Pe 2 iunie, Italia împreună cu milioane de cetățeni sărbătorește Festa della Repubblica, un moment de profundă semnificație istorică, națională și simbolică. | Il 2 giugno, l’Italia insieme a milioni di cittadini celebra la Festa della Repubblica, una ricorrenza di profondo significato storico, nazionale e simbolico. |
Este una dintre cele mai importante sărbători laice ale Italiei, celebrată prin ceremonii solemne, parade militare și manifestări culturale. | È una delle festività laiche più importanti del Paese, commemorata ogni anno con cerimonie solenni, parate militari e manifestazioni culturali. |
O pagină decisivă din istoria Italiei | Una svolta decisiva nella storia italiana |
Ziua de 2 iunie marchează rezultatul referendumului din 1946, când italienii au fost chemați să decidă forma de guvernământ. | Il 2 giugno ricorda l’esito del referendum del 1946, quando gli italiani furono chiamati a scegliere la forma di governo. |
A fost prima dată când femeile au avut drept de vot în Italia. | Fu la prima volta in cui le donne esercitarono il diritto di voto in Italia. |
54,3% au votat pentru republică, iar regele Umberto al II-lea a plecat în exil. | Il 54,3% degli elettori optò per la repubblica, e il re Umberto II lasciò l’Italia per l’esilio. |
Astfel, Italia a devenit oficial Republica Italiană. | Così, l’Italia divenne ufficialmente la Repubblica Italiana. |
Ceremonii, tradiții și simboluri moderne | Cerimonie, tradizioni e simboli contemporanei |
La Roma are loc o ceremonie oficială cu depunere de coroane la Mormântul Soldatului Necunoscut. | A Roma si tiene una cerimonia ufficiale con deposizione di corone al Milite Ignoto. |
Urmează parada militară pe Via dei Fori Imperiali. | Segue la parata militare lungo Via dei Fori Imperiali. |
Momentul cel mai spectaculos este survolul Frecce Tricolori. | Il momento più spettacolare è il sorvolo delle Frecce Tricolori. |
Italia, un pol cultural și spiritual | L’Italia, un polo culturale e spirituale |
Italia este recunoscută pentru artă, literatură, muzică, arhitectură. | L’Italia è celebre per l’arte, la letteratura, la musica, l’architettura. |
Pe 2 iunie au loc expoziții, festivaluri și spectacole. | Il 2 giugno si tengono mostre, festival e spettacoli. |
România și Italia: o relație construită pe oameni | Romania e Italia: un rapporto costruito sulle persone |
Peste un milion de români trăiesc în Italia. | Oltre un milione di romeni vive in Italia. |
Comunitatea românească este bine integrată. | La comunità romena è ben integrata. |
Există parteneriate în educație, sănătate, cultură. | Ci sono partenariati in istruzione, salute e cultura. |
Un mesaj pentru viitor | Un messaggio per il futuro |
Ziua Republicii este un simbol al democrației și solidarității. | La Festa della Repubblica è un simbolo di democrazia e solidarietà. |
Ea amintește de puterea poporului de a decide. | Ricorda il potere del popolo di decidere. |
Buona Festa della Repubblica! | Buona Festa della Repubblica! |