Marile Texte ale Crestinismului la Piatra Neamt partea a doua

Cristian Bădiliță ne face onoarea de a deschide seria de întâlniri memorabile pe care o inițiază ziarul Ceahlăul, prin conferința cu tema „Marile Texte ale Creștinismului“. Întâlnirea cititorilor ziarului Ceahlăul cu Cristian Bădiliță a aveat  loc marți, 6 decembrie, de la ora 17:00, în Sala Millenium a Hotelului Central Plaza.

Dintr-o suită oferită cu generozitate, tema a fost aleasă cu dificultate și doar gândul la sărbătorile iernii a făcut posibilă oprirea la o singură propunere. Celelalte teme – la care sperăm că nu am renunțat, ci doar că le-am amânat pentru viitoare întâlniri – sunt: „Procesul lui Baudelaire“ („o carte la care am lucrat anul acesta, o datorie față de memoria marelui dandy creștin“), „2.200 de pagini salvate din apartamentul parizian al lui Mircea Eliade“ și „Pasaje disputate din Noul Testament“.

Manifestarea culturală a cuprins și organizarea unui stand de carte, la care au  putut fi găsite 10-12 titluri din aparițiile recente semnate de Cristian Bădiliță.

*Despre „Predica de pe munte“, autorul spune: „Ca exercițiu artistico-spiritual pentru Săptămâna Mare 2015 am dus până la capăt un proiect conceput de mult timp: «Predica de pe munte“, în traducere proprie, scrisă de mână, text policrom. Fiecare exemplar are și un set de ilustrații sau «coperte interioare» din hârtie fabricată manual. Copertă vegetală. Am realizat acest volum și pentru câțiva prieteni care aveau nevoie de cadouri «altfel». Un mic scut de apărare împotriva kitsch-ul «religios»“.

* Iar despre „Străpungerări“ aflăm că sunt: „Un cadou pentru cititorii pasionați și rafinați. După lupte realmente seculare am terminat de scris, transcris, lipit, tăiat, măsurat, înverzit, înroșit, înnegrit, legat, sudat, înnăsturit, însforat și dichisit un nou volum de poeme amoroase. «Străpungerări» îi este numele și prenumele. Numai exemplare de lux, pentru cititori de lux. Volumul are copertele din bambus, cu scriitură manuală; Format A4; 104 pagini; carton 150. Fiecare exemplar este UNICAT. Niciun poem din volum n-a fost publicat la vreo editură“.

* „Dezvățături“: Acest volum artizanal continuă volumele «Fructele Absenței» și «Cu praștia după îngeri», ambele apărute la editura Vremea. DEZVĂȚĂTURILE, cum veți citi și din prima fotografie, apar la… Editura din Livadă. E un volum INEDIT, scris de mână, legat în coperte de lux, încape într-un buzunar ceva mai dolofan, un cadou potrivit pentru cine vrea să se dezvețe de ideologie, de lene intelectuală și de minciuna frumos ambalată“.

„Credinciosului cultivat, lucid și responsabil“

Conferința „Marile Texte ale Creștinismului“ este așezată sub următoarea descriere:

„Credinciosul creștin al secolului XXI este «condamnat la cultură». El dispune de un număr de texte sacre, care alcătuiesc Noul Testament, având libertatea, dar și datoria, de a cunoaște aceste texte în mod cinstit, responsabil, fructificând atât tradiția patristică, din primele secole ale Bisericii, cât și metodele științifice de editare și interpretare puse la punct în ultimele secole. Din această perspectivă, a credinciosului cultivat, lucid și responsabil, Cristian Bădiliță, clasicist, biblist, doctor al Universității Paris IV-Sorbona, va prezenta o constelație de capodopere creștine pe care le-a tradus și comentat în ultimii cincisprezece ani: cele patru Evanghelii, Apocalipsa lui Ioan, Patericul, Evanghelii apocrife, Apocalipsa lui Pavel“.

Scurtă biografie

Cristian Bădiliță, n. 1968. Istoric al creștinismului timpuriu, poet, eseist. Predă un curs despre tradiția patristică la Institutul de studii ecumenice San Bernardino din Veneția. Doctor al Universității Paris IV-Sorbona cu teza „Métamorphoses de l’Antichrist chez les Pères de l’Eglise“ (Paris, Beauchesne, 2005, premiul Salomon Reinach al Asociației Eleniștilor din Franța; trad. românească, Nemira, 2015). Fellow al Institutului de Studii Religioase din Trento; al Școlii Normale Superioare din Pisa; al WIKO, Berlin. A coordonat traducerea comentată a Septuagintei în cadrul New Europe College (Polirom, 2002-2011). Realizează o traducere comentată a Noului Testament (Editura Vremea, București).

Dintre publicații: „Sacru și melancolie“ (ed. a II-a, Dacia, 2007); „Călugărul și moartea“ (ediția a II-a, Vremea, 2014); „Manual de anticristologie“ (ed. a II-a, Vremea, 2010); „Duminica lui Arcimboldo“ (Brumar, 2004); „Tentația mizantropiei. Stromate“ (ediția a II-a, Curtea veche, 2006); „Platonopolis sau Împăcarea cu filozofia“ (ed. a II-a, Curtea veche, 2007); „Regele cu o harfă în mâini“ (ed. a II-a, Curtea veche, 2006); „Nodul gordian“ (ed. a III-a, Curtea veche, 2004); „Apocalips de buzunar“ (Curtea veche, 2005); „Singurătatea păsării migratoare“ (Curtea veche, 2007); „Glafire. Nouă studii biblice și patristice“, Polirom, 2008; „Dumnezeu de la Mancha doarme cu tâmpla crăpată pe umărul meu“ (Curtea veche, „Godul nordian. Însemnări din clandestinitate“ (Galaxia Gutenberg, 2009); „Jean Cassien entre l’Orient et l’Occident“ (avec Attila Jakab, Beauchesne, Paris, 2003); „Les Pères de l’Église dans le monde d’aujourd’hui“ (avec Charles Kannengiesser, Beauchesne, Paris, 2006); „Patristique et oecuménisme. Thèmes, contextes, personnages“, (Beauchesne, Paris, 2010); „Fructele Absenței. Surâsuri și exorcizări“ (Vremea, 2012); „Îngerul de pe autostradă și alte romane ale unchiului Serenus“ (Vremea, 2016) …

Traduceri comentate din greacă și latină: „Evanghelii apocrife“ (ed. a V-a, Adevărul Holding, 2011); Evagrie Ponticul, „Tratatul practic. Gnosticul“ (ed. a III-a, Curtea veche, 2009); „Patericul“ (ediția a V-a, Vremea, 2015); „Trei romane mistice ale Antichității“ (Vremea, 2015).

Informații suplimentare pe site-ul www.cristianbadilita.ro.

Mihael BALINT

sursa :ziarul cehlaul